luo's profile心随风动PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    August 13

    一波三折

    环法之旅一波三折

    “每作一波,常三过折笔。” 这是王羲之《题卫夫人<笔阵图>后》中说的,是成语“一波三折”的来源,意思指写字笔画曲折多姿,当时说的是书写“永”字的(捺)画时,所采用的运笔方法和取势要求。《宣和书谱·太上内景神经》也有表述:“然其一波三折笔之势,亦自不苟。”现在比喻事情进行中意外的变化很多。

    我们的环法之旅就印证了“一波三折”这句老话。

    环法比赛有自己的特点,今年全部20个赛段,3000多公里赛程要在23天里完成,所有人员都需要每天移动,每天换一个城市,没有车就寸步难行。

    我们的问题就恰恰出在了车子上:先是租赁汽车的预算方案被否决,然后是因此而产生的连锁反应——酒店和机票都是订了又退,退了又订,因此有的酒店就订不上了,机票也出了问题。

    直到SIXT 租车公司为我们提供了车辆赞助,这些问题才迎刃而解。

    今年比赛的起点是摩纳哥,摩纳哥没有机场,需要从法国尼斯转道入境。霍岩研究了很长时间,才设计了一条路线,从法兰克福入境转机到尼斯,而不是巴黎。这是一个最好的衔接,既不用赶,也不用等过长时间,从巴黎转机则需要等候8个小时。

    但是恰恰在退票之后到重新订票这段时间,机票发生了变化,原来的航班已经没有票,我们要在法兰克福机场等10个小时才能搭上下一个航班。

    幸好,导演齐昕到过三次法兰克福,非常熟悉,他带我们到法兰克福城区转了转,度过了难捱的10个小时,我们经历了一系列波折(三折)后,抵达了尼斯,与等待我们的翻译老戴会合了。

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    猫儿 张wrote:
    车辆赞助?有这种好事?羡慕啊
    Aug. 19

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://luogang7007.spaces.live.com/blog/cns!F2C41F4629F8B0E!717.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None